ВНИМАНИЕ ВАКАНСИЯ!

Вакансия: ПЕРЕВОДЧИК

Организация: ОАО «Электрические станции» 

Последний срок подачи: 26.12.2022г., 17.00ч.


ОАО «Электрические станции» объявляет конкурс на позицию:

ПЕРЕВОДЧИКА в ГРП «Реабилитация Токогульской ГЭС»

Основные задачи и обязанности:

  • Обеспечивает в установленные сроки устные и письменные, полные и сокращенные переводы документов, обеспечивая при этом точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов, соблюдение установленных требований в отношении используемых научных и технических терминов и определений с английского на русский язык, кыргызский язык и (или) с русского на английский язык;
  • Осуществляет устный перевод во время встреч руководства и сотрудников ОАО «Электрические станции» с представителями иностранных организаций и компаний в рамках работы ГРП «РТГЭС»;
  • Осуществляет редактирование переводов;
  • Выполняет функции, связанные с ведением делопроизводства ГРП «РТГЭС» в аналоговом и цифровом формате, включая организацию движения и учета документов (документооборот), копирование, сканирование, хранение документов, создание документов (документирование), ведение корреспонденции - отправка и получение электронной почты, архивирование и другое;

Квалификационные требования и критерии оценки

Образование:

Диплом о высшем образовании, желательно «Лингвистика. Английский язык»;

Опыт работы в необходимой сфере:

желательно не менее одного года стажа, а также знания офисной работы;

Компьютерная грамотность: Компьютерная грамотность со стандартным программным пакетом, применяемым для офисной работы.

Дополнительную информацию о квалификационных требованиях и техническом задании можно найти на сайте http://www.energo-es.kg/ 

Подробное резюме на русском и английском языках с сопроводительной документацией (рекомендательные письма, копии дипломов, сертификатов, паспорт) представить не позднее 17:00 часов, 26 декабря 2022 года по адресу: Кыргызская Республика, 720040, г. Бишкек, пр. Шабдан Баатыра, 108, 2-этаж, 203 каб, или выслать на эл адрес: piu2@es.kg

Справки по тел.: (+996) 312 62-17-03; 0555-47-47-36.

Только наиболее подходящие кандидаты будут приглашены на собеседование.

1. Техническое задание/Функции и должностные обязанности
1.1. Переводчик ГРП «РТГЭС» выполняет следующую работу:

Обеспечивает в установленные сроки устные и письменные, полные и сокращенные переводы документов, обеспечивая при этом точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов, соблюдение установленных требований в отношении используемых научных и технических терминов и определений с английского на русский язык, кыргызский язык и (или) с русского на английский язык;

Осуществляет устный перевод во время встреч руководства и сотрудников ОАО «Электрические станции» с представителями иностранных организаций и компаний в рамках работы ГРП «РТГЭС»;

Осуществляет редактирование переводов;

Выполняет функции, связанные с ведением делопроизводства ГРП «РТГЭС» в аналоговом и цифровом формате, включая организацию движения и учета документов (документооборот), копирование, сканирование, хранение документов, создание документов (документирование), ведение корреспонденции - отправка и получение электронной почты, архивирование и другое;

Ведет и предоставляет для утверждения ежемесячный табель учета рабочего времени сотрудников ГРП «РТГЭС»;

Обеспечивает сотрудников ГРП «РТГЭС» всеми необходимыми канцелярскими принадлежностями в соответствие с обеспечением ОАО «Электрические станции»;

Организовывает встречи и переговоры, составляет протоколы по необходимости, следит за выполнением необходимых действий;

Оказывает организационную и техническую помощь в подготовке различных документов ГРП «РТГЭС»;

Выполняет иные поручения и задания начальника ГРП «РТГЭС» для осуществления возложенных на отдел задач и функций.

1.2. Обязан быть компетентным во всех вопросах деятельности ГРП «РТГЭС», знать все правила, инструкции, определяющие порядок деятельности ГРП «РТГЭС».

1.3. Повышает свою квалификацию путем самообразования, участия в соответствующих профилю семинарах, изучает передовой опыт и специализированную литературу.